Веселый Ворчун ([info]ge_m) wrote,

Razbliuto!

Приносит мне жена Ю. вчера каталог и показывает в нём рекламу попсовоглянцевой книжки "Found in Translation", которая содержит такую аннотацию.
Если есть способ сказать что-то на другом языке, Вы вероятно найдёте его в нашей новой книге. Из самых разных мировых языков тут собраны слова, для которых нет лучшего слова в других языках. Хотите описать потерянную любовь? Только русское razbliuto поймёт Вас. Ценность знания? Для этого есть норвежское kunnskaping. <...> Фонетическое написание поможет Вам произнести каждое слово, как его бы произнёс носитель языка <...>

Филологи и лингвисты, полонисты и гей-славяне! К вам обращаюсь я в трудную минуту. Потому что, если вы внесёте это божественное razbliuto в гугл, вас ждёт потрясение: количество ссылок огромно. Весь мир знает, что этим словом [ros-blee-OO-toe; Russian; noun] русские описывают потерянную любовь, своих прошлых girlfriends, оставшиеся не вполне погасшие чувства к кому-то, кого вы любили.

Самый ранний источник, пока мне попавшийся, какой-тоThe City of Lies Affair, 1967, где его использует герой Курякин: "No. It was so long ago. There is only razbliuto," Kuryakin answered, using the wistful Russian word for memories of a love no longer felt. А яндекс находит лишь одну ссылку на слово "разблюто", и ту на форум русских в Бельгии, где человек дивится на это слово так же, как и я тут.

Кто его создал? Откуда пришло это разблюто, которое, заметьте не наречие, а существительное? Прощай, моё разблюто.

UPDATE, 02-16-2005:
Замечательный комментарий от Димы Фон-Дер-Флаасса про английский телесериал The man from U.N.C.L.E. как возможный источник razbliuto. Там же рецепт "разблюто ризотто".

  • Post a new comment

    Error

    Your reply will be screened

    Your IP address will be recorded 

  • 83 comments
Previous
← Ctrl← Alt
  • 1
  • 2
Next
Ctrl →Alt →

[info]goodvin

January 14 2005, 07:33:48 UTC 7 years ago

Издалека напоминает "разбито"

[info]hotgiraffe

January 14 2005, 07:42:00 UTC 7 years ago

а также "разлюбито" и "разблюдовка"

[info]ge_m

7 years ago

[info]neffa

7 years ago

[info]ge_m

7 years ago

[info]birdwatcher

January 14 2005, 07:34:40 UTC 7 years ago

Ой, это очень, очень ценно. Заставляет задуматься о словах, изученных ранее.

[info]egmg

January 14 2005, 07:44:10 UTC 7 years ago

Потряс! Потряс! Это знание просто сшибает с ног. Разблюто, ох. Будем теперь знать и употреблять:)

[info]ge_m

January 14 2005, 07:48:07 UTC 7 years ago

Да, спасибо Ю., я бы сам не нашёл.
Но я, между тем, так на ноги и не могу встать! Я хочу знать историю разблюта.
Помогите!

[info]fyysik

7 years ago

[info]afeliya

7 years ago

[info]seann

January 14 2005, 07:47:19 UTC 7 years ago

Авва года три назад, кажется, недоумевал по сходному поводу (а может, по тому же самому). Тогда народ вроде бы не смог проследить происхождение мутанта.

[info]ge_m

January 14 2005, 07:49:09 UTC 7 years ago

Ух-ты, и тут он всех опередил. Вот бы ссылку. Пойду сейчас в сёрч.

[info]avva

7 years ago

[info]ge_m

7 years ago

[info]stormos

January 14 2005, 07:55:32 UTC 7 years ago

[info]razbliuto

[info]ge_m

January 14 2005, 07:57:18 UTC 7 years ago

Сильно. 2001 год.

[info]r_l

January 14 2005, 08:11:36 UTC 7 years ago

Интересно, что в новейших источниках это уже - слово, описывающее исключительно мужские чувства. В отличие от комментария автора к словам Курякина (там еще Сусликов есть, чудо!).

[info]eutrapelia

January 14 2005, 08:15:52 UTC 7 years ago

Вот так вот весь мир учсит русский язык, о котором мы слыхом не слыхивали!

[info]ge_m

January 16 2005, 08:40:34 UTC 7 years ago

Тут, кстати, и "царину" к месту вспомнили. Тоже слово, всем известное, как русское. Царь и его царина.

[info]french_man

7 years ago

[info]jewgeniusz

7 years ago

Anonymous

7 years ago

[info]ge_m

7 years ago

[info]bleys

7 years ago

[info]ge_m

7 years ago

[info]ok_66

7 years ago

[info]ge_m

7 years ago

[info]verba

January 14 2005, 08:18:16 UTC 7 years ago

Класс!
Тезис: любовь
Антитезис: сердце разбито
Синтезис: разблюто.

Просто кибировская блюбля.

[info]kibirov

January 17 2005, 12:20:40 UTC 7 years ago

Чья-чья блюбля?! :)
(Я знаю, знаю про Тимура Кибирова... не привыкну просто никак :) И слово никак не найду...)

[info]actr

January 14 2005, 08:19:40 UTC 7 years ago

Меня когда-то простая "царина" удивила, а тут такое!!!

[info]fyysik

January 14 2005, 08:20:25 UTC 7 years ago

маленькая вариация в спеллинге

И гугль только одно выдаст -
Rasbliuto is a belgian pop-rock band, ex-winner of the Interfacultair
Songfestival in Leuven while studying pharmacy

[info]jayrandom

January 17 2005, 06:10:34 UTC 7 years ago

Re: маленькая вариация в спеллинге

Видимо, приставка ex- принципиальна :)

[info]spintongues

January 14 2005, 08:22:40 UTC 7 years ago

этот глюк повторил в "счастье (тм)" уилл фергюссон. только в переводе мы поправили на что-то, ибо слишком уж клюква идиотская. там у него фигурирует "словарь непереводимостей" с моно-но-аварэ и прочими прекрасными понятиями, для которых беден английский язык

[info]agavr

January 14 2005, 08:55:52 UTC 7 years ago

на "разлюблено" :))

[info]r_l

7 years ago

[info]gobabia

January 14 2005, 09:59:02 UTC 7 years ago

что-то у меня ни одной ассоциации, связанной с любовью... Может это аббревиатура?

[info]fyysik

January 14 2005, 10:58:26 UTC 7 years ago

убрал требуемое

впрочем там ссылки ни на пользователя ни на постинг не стояло, так что, если такой прайвэси, надеюсь, не сопоставивили кому не надо

[info]ge_m

January 14 2005, 11:22:13 UTC 7 years ago

Re: убрал требуемое

Спасибо!
(Я заметил, что не стояло, но всё ж таки порядок есть порядок).
А насчёт рок-групп, я видел какоё-то голландский web-site (сейчас некогда искать) про такую рок-группу, наверное, ту же самую.

[info]vrml

January 15 2005, 17:09:05 UTC 7 years ago

С Вашей легкой руки слово того и гляди действительно войдет оборот :).
Чтобы потом лет через 100 будущий avva раскопал его непростую историю, к изумлению читателей...

Anonymous

January 17 2005, 04:07:17 UTC 7 years ago

Скорее всего, капиталисты имели ввиду разбитое блюдо. Которое, типа, не склеишь.
Ник

[info]real_lain

January 17 2005, 05:26:09 UTC 7 years ago

Еще теория: возможно, русский и не_русский как-то нажрались, русского пробило на базар о своей давно потерянной любви, но язык после выпитого работал не на 100%, он брякнул что-то не особо вразумительное (как раз это "разблюто" и брякнул), а не_русский, по недостаточному знанию языка, подумал, что это какое-то специфическое русское слово, ну и... дальше понятно. Смотрел "Кукушку"? Помнишь, какое имя там было у русского? Тут вполне могла иметь место похожая история.

[info]ge_m

January 17 2005, 07:12:36 UTC 7 years ago

Не смотрел пока. А какое у него было имя?

[info]kattrend

7 years ago

[info]ge_m

7 years ago

Anonymous

7 years ago

[info]ge_m

7 years ago

[info]oyla

January 17 2005, 05:38:57 UTC 7 years ago

версия

ros-blee-OO-toe больше всего похоже на раз-би-тое.
правда, тоже не существительное

[info]jayrandom

January 17 2005, 06:17:36 UTC 7 years ago

Если у кого есть оригинал "Clockwork Orange" Берроуза (NB: 1962), можно проверить в прилагаемом к нему в конце словарике.

Там было довольно много псевдо-русских слов, впоследствии укоренившихся в английском как "русские заимствования".

[info]ge_m

January 17 2005, 07:11:26 UTC 7 years ago

Отличная идея

Вроде бы, вот он, этот словарик.
http://www.clockworkorange.com/nadsat.shtml

Всё-таки, не оттуда. Хотя там, действительно, много отличных слов, вроде
razdraz - огорчение и rozz - полицейский.

[info]jayrandom

7 years ago

[info]ge_m

7 years ago

[info]jayrandom

7 years ago

[info]anirinka

7 years ago

[info]white_lee

7 years ago

[info]jayrandom

7 years ago

[info]kamiokande

7 years ago

[info]jayrandom

7 years ago

[info]vyhuhol

7 years ago

[info]white_lee

7 years ago

[info]pollak

January 17 2005, 06:19:30 UTC 7 years ago

вообще говоря таких слов должно быть много, в том числе и в Вашей книге. (Хоть и наврядли вполоновину таких прекрасных как это razbluto)

Вот называют же немцы мобильный телефон несуществующим английским
словом "Хэнди".

Вобщем я бы повнимательнее присмотрелся к этому kunnskaping.

[info]ge_m

January 17 2005, 07:05:36 UTC 7 years ago

Вы очень точно поняли мой пост, у меня тоже возникло примерно такое же доверие к kunnskaping-у и книге в целом. Но не покупать же её. Так что, мы никогда не узнаем об остальных содержащихся в ней сокровищах.

[info]pollak

7 years ago

[info]ge_m

7 years ago

[info]linguiste

7 years ago

[info]kcmamu

January 17 2005, 10:48:07 UTC 7 years ago

Это похоже на страдательное причастие среднего рода от расплевать(ся) или разблевать(ся) -- точнее, от потенциальных их форм *расплють и *разблють. В чешском языке такие формы вполне законны грамматически: plíti (плевать, существует наряду с plevati), blít (блевать), хотя и помечены в словаре как "экспрессивные", "грубые", "нелитературные". От них строятся причастия: краткие plit (*плют), blit (*блют), полные: plitý (*плютый) и blitý (*блютый), . И существительные: plití (*плютие, *плютьё) и blití (*блютие, *блютьё).

[info]ge_m

January 17 2005, 11:33:24 UTC 7 years ago

Да, похоже.
Не обошлось тут без западнославянской руки.

[info]sergeygrinev

January 17 2005, 22:06:46 UTC 7 years ago

жена предполагает, что это разлюбила или [сердце] разбито пропущенное через испорченный телефон.

[info]asnat

January 18 2005, 04:15:44 UTC 7 years ago

через смс с неправильной кодировкой для транслита :)))

[info]nogpyra

January 18 2005, 12:17:36 UTC 7 years ago

А помните, в интеллигентском жаргоне было такое противное слово: "разблюдовка"? Сначала оно означало, кажется, меню (выбор блюд), а потом стало использоваться в значении план, диспозиция: "Какая у нас сегодня разблюдовка?"

[info]ge_m

January 18 2005, 14:07:57 UTC 7 years ago

Разблюдовку я помню, её уважаемая seann тоже вспоминала.

Занятно, что среди моих френдов уже есть [info]irrra с серебряковским юзерпиком:

Я Вас сначала за неё принял.

[info]nogpyra

7 years ago

[info]o_veschiy

January 25 2005, 12:35:21 UTC 7 years ago

Чё вы всё спорите? Это ж очевидно - слово разблюто (описывающее потерянную любовь) происходит от слова "разлюбить". Получено с помощью синтеза методов искажений, амнезии и склероза.

Anonymous

January 29 2005, 23:49:06 UTC 7 years ago

слово хенди как раз в анг языке существует
handy- convenient to handle or use;
- placed or occuring conveniently
Previous
← Ctrl← Alt
  • 1
  • 2
Next
Ctrl →Alt →
Create an Account
Forgot your login or password?
Facebook Twitter More login options
English • Español • Deutsch • Русский…